諸葛亮の末裔(子孫)が多く住んでいる場所に、

諸葛八卦村(浙江省金華市蘭谿市)があります。

 

 

ここに住むほとんどの人達が諸葛亮の子孫だとされており、

 

村の名前からも分かる通り、村全体が八卦の形となっているのが由来で、

諸葛亮の兵法に由来する村になります。

 

外敵がもし侵入してくるようなことがあれば、

道を迷わせるといった目的があったと言われていますね。

 

 

 

ちなみにこの村の子孫は、

諸葛亮の孫にあたる諸葛京の末裔だとされています。

 

諸葛京は諸葛瞻の息子であり、綿竹関で討死した諸葛尚の弟になりますが、

後に羅憲の推挙により晋に仕え、最終的に江州刺史にまで昇進した人物になります。

 

 

そして1280年頃に、

諸葛亮から数えて27代目にあたる諸葛大獅がこの土地に移り住み、

 

諸葛八卦村を設計して作ったと言われています。

 

 

 

今回はそんな諸葛八卦村に残されている「誡子書」を紹介したいと思います。

 

パリピ孔明で普通に取り上げられた事で、

「誡子書」の知名度は今まで以上に高まったかもしれませんね。

 

 

「誡子書」は「子をいましめる書」と読めることからも推測できますが、

 

信憑性の有無はまた別として、

諸葛亮が己の子孫に向けて残した言葉と言われています。

「誡子書」原文

夫君子之行、静以修身、倹以養徳。

非澹泊無以明志、非寧静無以致遠。

 

夫学須静也、才須学也。

非学無以廣才、非志無以成学。

 

滔慢則不能励精、険躁則不能治性。

年与時馳、意与日去、遂成枯落、多不接世。

 

悲守窮廬、将復何及。

「誡子書」書き下し文

れ君子の行いは、静を以て身を修め、倹を以て徳を養う。

澹泊たんぱくに非ざれば、以て志を明らかにすることなく、寧静ねいせいに非ざれば、以て遠きを到すことなし。

 

夫れ学はすべからく静なるべく、才はすべからく学ぶべし。

学に非ざれば以って才をひろむるなく、志あるに非ざれば以て学を成すなし。

 

慆慢とうまんなればすなわち精を励ますことあたわず、険躁けんそうなれば則ち性を治むること能わず。

年は時とともに馳せ、意は日と与に去り、遂に枯落を成し、多く世に接せず。

 

窮盧きゅうろに悲しみ守るも、将復はたまた何ぞ及ばんや。

「誡子書」翻訳

優れた人の行いは、静かに身を修め、倹約をして徳を養うものである。

無欲でなければ志は立たず、穏やかでなければ目的を達成することはできない。

 

学ぶ際には心が穏やかでなければならず、才能は学ぶことから生まれる。

学ばなければ才能が開花することもなく、志がなければ学ぶ事すらできない。

 

少しばかりの知識をつけた程度で傲慢になれば、己を奮い立たすこともできなくなる。

また短気であれば、自分自身を制御する事もできなくなる。

年月が過ぎ去るのは早く、志というものは次第に衰えていくものである。

そして最終的にはその志も朽ち果ててしまい、世の中と接する事すらなくなってしまう。

 

しかしそのように貧しくなってから悲嘆しても遅いのである。